更多分享

“亲”的由来

网络语“亲”,一般认为是来源于韩国语中的汉字词,친구(Chin Gu)(親舊/亲旧),意思为朋友。如韩语中称男朋友为남자친구(男子亲旧),简称남친(男亲),称女朋友为여자친구(女子亲旧),简称여침(女亲),久而久之,亲旧就被省略成了“亲”,或者可以理解为由动词친하다(親하다)省略而来。网络上被韩粉大量使用后,最终在淘宝旺旺里生根发芽,一发而不可收拾,以至滥用。实质上,这是汉字“亲旧”出口转内销。

亲旧,语出陶渊明的《五柳先生传》“亲旧知其如此”。与他同时代被称为“浔阳三隐”之一的刘遗民,曾邀请他弃绝人世、隐居山泽。他却因为不忍弃亲旧不顾而拒绝,写有“山泽久见招,胡事乃踌躇。直为亲旧故,未忍言索居。”的语句。而这里的亲旧,特指亲戚和故交旧友。而韩国受儒家文化影响很深,亲旧,也就演变成了朋友,“朋友如手足,妻子如衣服”的观念,在社会上非常普遍。

在吴语边缘区的丹阳话里亲眷就发chin ju,绝对与亲旧同音,因为丹阳话里眷与旧同音,但只代表亲戚。

茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。无亲无故,何来亲故(chin gu)。对陌生人你亲我亲大家亲,合适吗?

注:何谓韩语中的汉字词?凡刮号里标注的汉字,均可使用本站的汉字转韩文工具成功转换成韩语,这就是汉字词。